Pavel
С нами с 18 апреля 2025; Место в рейтинге пользователей: #148078 часов назад
Соглашусь. В принципе это можно реализовать через совместимость с Claude Code CLI… признаться, я уже реализовал DeepSeek и Xiaomi MiMo для теста, имен...
[aiAssist] Я же просто попросил его создать магазин, а он СДЕЛАЛ ЭТО! 8
Вчера в 22:42
Не хватает кастомизации автокомплита: к товарам нужны как минимум цена и фото.
Будет отлично, если появится в будущем.
mSearch для MODX3 и MS3 - уже в modstore.pro 11
07 мая 2026, 07:53
Решение оказалось банальным: в вашем источнике файлов нужно, чтобы пути НЕ начинались со слеша.
Почему в Диспетчере файлов не отображаются SVG файлы? 7
06 мая 2026, 16:09
Круто, установилось наконец. Начинаю изучать.
Мне было грустно без Modhost и я сделал Meowbox 27
06 мая 2026, 13:28
Столкнулся с этим сейчас) у меня один файл не открывался, оказалось файл был в кодировке windows-1251, сменил на utf-8 и все заработало.
Uncaught SyntaxError: Unexpected token , 16
28 апреля 2026, 10:33
docs.modx.pro/components/minishop2/development/scripts-and-styles
вам нужно событие Order.submit.response.success
Как создать java script событие для кнопки "оформить заказ"? 1
27 апреля 2026, 13:13
Если только после майских праздников можно будет сделать для 2.x. Попробую.
mxDadata — интеграция DaData (Suggest, Clean, Party) с MODX 3 и MiniShop3 2
Есть желание использовать компонент polylang для автоматизации перевода с наименьшими усилиями, но есть пару вопросов, которые хотелось уточнить.
Планирую использовать google translator для перевода сайта.
1. Мне не нужно будет создавать копию для каждой страницы чтобы она имела перевод на выбранный язык? Просто сайт имеет порядка 2000 страниц и даже перещелкать каждую страницу для перевода на несколько языков это не реально.
2. На сколько я понимаю сейчас не нужно переводить каждое поле Локализации для каждого языка, они все будут переводиться автоматически. Правильно я понимаю? На видео видел что нужно создать поля для каждого языка в Лексиконе с переводом, по этому и возник вопрос.
3. Можно ли исключить некоторые страницы из перевода и показывать их такими как они есть?
4. Для организации документов в бекенде используется компонент Collection, не будет ли с ним проблем?
Сайт использует MODx 2.8.4
Заранее спасибо.