Pavel
С нами с 18 апреля 2025; Место в рейтинге пользователей: #14808Вчера в 08:04
Уважаемый @Павел Гвоздь, планируется ли версия для modx 3?
[msBonus2] 1.3.0 Бонус-коды, уведомления о сгорании и совместимость с msMultiCurrency 6
30 июня 2026, 13:13
Добрый день! Может что-то с правами доступа к файлам? Посмотрите логи в modx, в php. С ходу сложно ответить, ранее не было таких случаев.
FileMan - прикрепление файлов к ресурсам для MODX 3 74
29 июня 2026, 21:27
Большое спасибо за подсказку, но проблема решилась переустановкой.
Зависает корзина минишоп2 2
27 июня 2026, 10:51
Применительно к данному компоненту не знаю, что можно сделать специфического для ИИ. Хотя в целом идея интересная, можно в пакет добавлять скилл или п...
Хватит логгировать как в каменном веке 🪵 5
26 июня 2026, 09:30
Все рекомендации учтены
CommerceBridge1C — двусторонняя интеграция 1С с MODX 3 и miniShop3 по CommerceML 2. 8
25 июня 2026, 21:21
Я и не искал. С новым Formit необходимость в Fetchit и аналогах отпала. Переезд легкий, только событие в js изменить.
FormIt 5.2: нативный AJAX и reCAPTCHA v3 7
25 июня 2026, 01:17
Кстати вопрос возник. Раздражало что для базовой локализации надо было делать версию ru — т.е. создавать дублирование информации из полей и доп.полей....
Localizator3 для MODX 3: перевод полей и TV без отдельного context на язык, Vue 3 + PrimeVue 2
20 июня 2026, 17:54
Только что столкнулся с таким на modx3, ранее 1 раз видел на modx 2.8 — не было времени и мотивации разбираться.
Но проблема есть и она старая.
Кл...
Не срабатывают статичные плагины 1
Есть желание использовать компонент polylang для автоматизации перевода с наименьшими усилиями, но есть пару вопросов, которые хотелось уточнить.
Планирую использовать google translator для перевода сайта.
1. Мне не нужно будет создавать копию для каждой страницы чтобы она имела перевод на выбранный язык? Просто сайт имеет порядка 2000 страниц и даже перещелкать каждую страницу для перевода на несколько языков это не реально.
2. На сколько я понимаю сейчас не нужно переводить каждое поле Локализации для каждого языка, они все будут переводиться автоматически. Правильно я понимаю? На видео видел что нужно создать поля для каждого языка в Лексиконе с переводом, по этому и возник вопрос.
3. Можно ли исключить некоторые страницы из перевода и показывать их такими как они есть?
4. Для организации документов в бекенде используется компонент Collection, не будет ли с ним проблем?
Сайт использует MODx 2.8.4
Заранее спасибо.